0 Views· 13 August 2022
#25 집밥꿀선생~ 닭개장 : Korean home meal, dakgaejang (Korean spicy chicken soup) | Honeykki 꿀키
오늘의 요리는 닭개장입니다.
저는 고추기름을 먼저 내어 나물(야채)를 따로 볶아서 사용했는데,
양념장을 따로 만들어 데치지 않은 채소를 넣고 끓이는 방법도 있어요.
지금처럼 으슬으슬한게 감기가 올것같은 날씨에 딱 맞는 메뉴~!
그럼, 감기조심하고 다음 영상에서 또 만나요.
Today’s menu is dak-gaejang.
Yuk-gaejang is a type of red and spicy hot pot dish made of meat broth and various veggies.
The name varies slightly depending on the main ingredient of the broth.
Made with beef, it’s called yukgaejang; made with chicken, we call it dakgaejang.
I prefer the chicken version than the beef, so let’s make dakgaejang today.
Also I made layu, or chili oil, and fried the veggies separately.
You can also opt to make a sauce for the broth and add raw veggies directly in the soup
It’s the perfect hearty dish for a chilly weather these days.
Take care, and see you in my next video!
* 재료 (6~8인분) Ingredients (6~8 portions)
닭 한마리(1kg), 물 2.5L, 통마늘 4~6개, 대파 흰부분, 양파 1/2개
식용유 5~6숟가락(넉넉하게 사용), 고춧가루 3숟가락(취향에 맞게 조절), 다진마늘 1숟가락
대파 2~3개, 데친 고사리 200g, 데친 토란대 200g, 숙주나물 200g
국간장 1숟가락, 참치액 2~3숟가락, 소금
1 whole chicken (1kg), 2.5l water, 4~6 cloves garlic, the white of green onion, half an onion
5~6 cooking oil (generous amount), 3 tbsp chili powder (to taste), 1 tbsp chopped garlic
2~3 green onion, 200g blanched gosari (fernbrake), 200g torandae (taro stem), 200g mung bean sprouts
1 tbsp soup soy sauce, 2~3 tbsp tuna extract, salt
* 과정 Directions
1. 닭은 불필요한 지방과 꽁지, 날개끝을 제거해줍니다.
1. trim off fat, tail and tips of the wings.
2. 큰 솥에 물을 넣고, 닭, 통마늘, 대파, 양파를 넣고 1시간정도 끓여줍니다.
2. In a large pot, add water, chicken, whole cloves of garlic, green onion, and onion and cook for 1 hour.
닭이 완전히 잠길 수 있는 냄비를 사용해주는게 좋습니다.
I recommend using a pot you can immerse a whole chicken with.
3. 숙주나물을 끓는 소금물에 데친 후, 찬물에 헹궈 물기를 꾹 짜줍니다.
3. Blanch the mung bean sprouts in salt water, rinse under cold water and wring out moisture.
4. 데친 토란대와 고사리도 끓는 소금물에 한번 데쳐서 사용해줍니다.
4. Blanch the blanched taro stem and fernbrake in salt water, too.
5. 대파는 손가락 2~3마디 크기로 잘라 준비해줍니다.
5. Chop the green onions in 5cm-ish stalks.
6. 팬에 식용유를 넉넉히 두르고, 고춧가루를 넣어 약불에서 볶아줍니다.
6. Generously oil a frying pan, add chili powder and fry on low heat.
7. 어느정도 고추기름이 나오면, 다진마늘을 넣고 볶아줍니다.
7. when the chili oil is ready, add crushed garlic and keep frying.
8. 대파를 넣어 볶고, 어느정도 숨이 죽으면 준비해둔 데친 채소를 넣어 완전히 섞어줍니다.
Add green onion, fry it up and when it starts to sweat again, add the rest of blanched veggies and mix thoroughly.
다른 재료를 구하기 힘들다면, 대파만 한가득 넣고 만들어도 됩니다.
If you can’t find other veggies, you can just use a whole lot of green onion.
9. 1시간이 지나 완전히 익은 닭은 냄비에서 꺼내 한 김 식혀줍니다.
9. When the chicken has been cooking for an hour, take the chicken out and let it chill.
한 김 식힌 닭은 살만 발라 준비해둡니다. (저는 껍질이나 지방은 다 제거해주었습니다)
Debone the chicken. I also took off the skin and fat.
10. 닭육수는 체에 걸러줍니다.
10. Strain the broth.
11. 큰 솥에 닭육수, 닭고기, 볶은 채소를 넣고 팔팔 끓여줍니다.
11. In a large pot, add chicken broth, chicken meat and fried veggies; boil on high heat.
12. 채소가 완전히 물러지면, 국간장, 참치액으로 색과 맛을 내고, 부족한 감은 소금으로 마무리합니다.
12. Once the veggies have cooked completely, add color and flavor with the soup soy sauce and tuna extract. Season with salt.
여기에 당면이나 계란을 넣기도 하지만, 전 깔끔한 국물을 좋아해서 이렇게 마무리했습니다.
You can add glass noodles or eggs if you want, but I like my broth clean, so this is it for me.
* 꿀키의 맛있는 테이블
YOUTUBE http://bit.ly/1DnVQs7
TWITTER @honeykkicook
INSTAGRAM @honey_kki
E-MAIL andrabbit@naver.com
BLOG http://honeykki.com
이 영상의 다운로드 및 2차 편집을 금지합니다.
0 Comments