3 Views· 13 August 2022
굴밥 : Gulbap with Dallae-jang (Rice with Oysters) | Honeykki 꿀키
오늘의 메뉴는 굴을 듬뿍 올려 만든 굴밥입니다.
저는 굴과 무채를 넣어 굴밥을 만들었는데요. 무채 대신 콩나물이나 다른 채소를 넣어도 상관없습니다.
달래를 넣어 만든 달래장에 밥을 비벼먹었는데요. 달래 대신 부추를 사용하셔도 상관없어요.
Today’s menu is rice with oysters, called gulbap in Korean.
Koreans often eat oysters in winter, ‘cause oysters are very cheap and delicious in season.
I made gulbap with oysters and shredded white radish. You can use bean sprouts or other vegetables instead of radish.
I mixed gulbap with dallae-jang(soy sauce with Korean wild chives). You can use chives.
* Ingredients (2 served)
불린 쌀 2컵, 물 2컵, 채썬 무 한 줌(100g 정도), 굴 1봉지(200g 정도), 다시마 1조각
달래장: 잘게 썬 달래 1/2컵, 진간장 4숟가락, 참기름 1숟가락, 참깨 1숟가락, 1/2숟가락 고춧가루, 물 2숟가락
2 cup soaked rice, Just under than 2 cups water, 100g shredded radish, 200g fresh oysters, 1 piece kelp
dallae-jang(soy sauce with wild chives): 1/2cup roughly chopped Korean wild chives
4Tbs soy sauce, 1Tbs sesame oil, 1Tbs sesame seeds, 1/2Tbs red pepper powder, 2Tbs water
* Recipe
1. 쌀은 깨끗하게 씻은 후 불려 준비한다.
1. Wash and soak the rice.
2. 굴은 소금물에 씻어 체에 받쳐 준비한다.
2. Rinse with salt water and drain the oysters.
3. 무를 채썰어줍니다.
3. Shred the radish.
3. 냄비에 불린 쌀, 채썬 무, 다시마를 넣고 물을 부어줍니다.
(무에서도 수분이 나오기 때문에 물을 2컵보다 조금 적게 넣습니다)
3. In a pot, add soaked rice, shredded radish and kelp. And then, water.
4. 센 불로 5분정도 끓이다가, 끓기 시작하면 약불로 줄여 10분정도 끓여줍니다.
4. Bring to boil on high heat for about 5 min, lower the heat to low and simmer for 10min.
5. 굴을 넣고 불을 끈 후 10분정도 뜸을 들여줍니다.
5. Add the oysters, turn off heat and let it stand for about 10 min with the lid closed.
6. 그릇에 잘게 썬 달래, 간장, 참기름, 고춧가루, 참깨를 넣어 잘 섞어 소스를 만들어 줍니다.
6. In a bowl, mix all the dallae-jang ingredients and serve.
* Music - China Comic 2 (음원제공: 모두컴)
* 꿀키의 맛있는 테이블
YOUTUBE http://bit.ly/1DnVQs7
TWITTER @honeykkicook
INSTAGRAM @honey_kki
E-MAIL andrabbit@naver.com
BLOG http://honeykki.com
이 영상의 다운로드 및 2차 편집을 금지합니다.
0 Comments